En
500 ans d’existence, le Brésil, d’une
origine coloniale portugaise et qui occupe presque la
moitié de l’Amérique du Sud (47,3%),
avec une population de 170 millions d’habitants
essentiellement jeune,de prédominance catholique
(73%), concentrée principalement dans les villes
(81%) et pas plus de 0, 13% du territoire national, est
un pays, non seulement significatif par sa diversité
raciale et ethnique mais aussi par la diversité
d’espèces naturelles de la planète.
Soumis
à un projet national d’industrialisation
conçu par l’Etat au XXème siècle
et interrompu dans la décade 80, le pays a connu
une situation paradoxale : il occupe le 8ème rang
du classement économique mondial en 1998 et, aujourd’hui,
le deuxième rang dans celui de l’inégalité
sociale (10% de la population détient 50% de la
richesse nationale), et subit, dans cette même période,
un des processus de dégradation écologiqueles
plus rapides de la planète.
La grande concentration des activités économiques
de la population sur une petite parcelle de l’espace
n’a fait qu’empirer le processus de concentration
du revenu et l’exclusion sociale : 50 millions de
brésiliens vievent au-dessous du seuil de pauvreté.
Le pays fait face à de très graves problèmes
de chômage, à la dissémination des
«favelas » et à la violence. Le modèle
de développement national a aussi exigé
de grands sacrifices au dépens de l'environnement
et des populations de cultures traditionnelles, particulièrement
les cultures indigènes (370 000 habitants et près
de 200 ethnies), la durabilité des milieux ruraux
est,elle même, menacée.
En même temps qu’il détient le plus
grand et le plus diversifié système de sciences,
technologie et innovations de l’Amérique
Latine, aussi bien dans la prospection du pétrole
en eaux profondes que dans la construction d’avions,
la production d’alcool et des records dans les exportations
de l’agro-négoce (sucre, soja, jus d’orange,
viande bovine et poulet). Outre la dégradation
écologique, les écarts sociaux, les différences
régionales urbano-rurales, l’analphabétisme,
le chômage, la violence et le déficit de
l’infrastructure des services collectifs, il doit
faire face en plus à la corruption, à ses
dettes, à la faillite de l’appareil bureaucratique,
au manque de crédibilité des institutions
politiques et aux archaïsmes paternalistes de son
mode de gouvernabilité.
L’
Indien du Brésil ?...
Pas un Indien. Ni un Amérindien. Mais …
Guaranis, Kaiowá, Kayapó Terena, Xavante,
Yawanawa, … Ni catégorie primitive.
Ni catégorie de sauvages.
Ni catégorie provisoire. Ni catégorie
nationale. Ni catégorie de l’autarcie.
Alors … l’indigène du Brésil
?
Cliquez sur chacune des images et ouvrez les
yeux et les oreilles
tigrib
ti
grib
tigrib
tigrib
Olinda
Quatro
cantos
tigrib
Le
Mato Grosso regroupe une grande partie des Indiens
survivants au Brésil.
L'État du Mato Grosso do Sul, créé
en 1977, est cette région la plus à
l'ouest du Brésil que les défricheurs
de terres de la fin du XIX ème avaient pu atteindre,
au moment de la Guerre du Paraguay.
Campo Grande, 600.000 habitants et capitale de cet
Etat, est le centre économique de toute la
région du Centre-Ouest. L'élevage est
une des activités économiques essentielles.
Le nombre
moyen de vaches par habitant atteint 22
Colóquio internacional
de desenvolvimento local
Université Dom Bosco, Brasil
Campo Grande-Mato Grosso do Sul
26 - 29 Nov. 2003
Coordination scientifique
Cleonice Le Bourlegat
Le
Colloque a permis l’intégration entre les
organisations et les acteurs civils qui vivent et accompagnent
les expériences locales de développement
dans les contextes les plus différents.
Il a créé un espace international de réflexion
sur le développement humain associant le civil
et l'académique.
A
cheval sur le Mato Grosso et le Mato Grosso do Sul, vers
l'ouest de l'Etat, la plus grande zone humide du monde
et l’une des plus grandes réserves de biodiversité
de la planète (600 espèces d’oiseaux,
200 espèces de poissons, des dizaines d’espèces
de mammifères...etc),le
Pantanal, occupe une surface de 140.000
km2, soit près d'un tiers de son territoire. L'extension
de la production bovine qui accroît la désertification
et de grands projets d'infrastructures mettent en péril
cet écosystème fragile. L'UNESCO l'a classé
Réserve Mondiale de la Biosphère.
Culture
et solidarité dans le développement
local
Processus endogènes d'’innovation et
la gestion en développement local
Politiques et initiatives locales intégrées
du développement durable
La
globalisation a changé de manière substantielle
les relations humaines sur la planète, en présentant
un nouvel étalage de possibilités, de
risques et de défis. Cette nouvelle situation
a son origine du haut degré d’interdépendance
des relations atteintes jusqu’à présent,
en allant des unités les plus ponctuelles des
territoires organisés jusqu’aux situations
les plus globales. Seulement un abordage systémique
de ce complexe d’interaction peut aider à
comprendre cette étroite interdépendance
existante entre les différents niveaux d’organisation
de la société.
De cette manière, le développement humain
dépend, à chaque fois plus, de la capacité
de réponses innovatrices, que chaque collectivité
peut trouver dans son propre local de vie, dans une
situation d’interdépendance des autres
niveaux de l’organisation territoriale
Ainsi, indépendamment du temps social vécu,
chaque société/communauté a besoin
de rechercher ses capacités internes de manutention
et de promotion de la vie, toujours en consonance
avec ses valeurs culturelles de bien-être, tout
en prenant en compte le processus d’interaction
sociale et solidaire, dans différentes échelles
du territoire.
L’Université
Dom Bosco s’est transformée pendant le colloque
en un forum académique permanent de débats
ouverts à la société motivée
par la construction d’un nouveau modèle de
développement humain, de base territoriale, endogène
et durable, qui respecte la diversité culturelle,
qui valorise l’inter culturalité et qui promeut
la gestion locale des ressources environnementale dans
le cadre d'une vision globale
Projetos locais e nacionais de desenvolvimento sustentável
incluem necessariamente a defesa e o desfrute sustentável
do patrimônio ambiental. A ação
governamental em escala local é essencial para
o binômio ambiente-desenvolvimento. Grande parte
das questões ambientais no Brasil está
presente nos demais países latino-americanos,
esboçando uma agenda comum de ação
aos governos nacionais e subnacionais. O texto aponta
mudanças do contexto da ação governamental
local nos países latino-americanos e destaca
algumas características da ação
dos governos locais brasileiros na defesa ambiental.
O
objetivo deste artigo é contribuir para o debate
sobre as aglomerações produtivas e o desenvolvimento
local a partir de uma análise crítica
do desenvolvimento do pólo moveleiro do Município
de Votuporanga, SP. O foco do estudo está voltado
para a avaliação da interação
entre as empresas na construção de capacitação
local, principalmente quanto a qualificação
da mão de obra, e na difusão das inovações.
Parte-se da hipótese que o papel das empresas
componentes do aglomerado produtivo não é
linear, mas que estas podem dinamizar o conjunto do
aglomerado bem como as economias locais, através
da interação sistêmica entre as
empresas e o “ambiente” local.
L'homme (ou la femme) qui fait les trottoirs ou les
décharges et récupère des biens
usagés qu'il "retape" pour ses besoins
ou revend "au noir" pourra être, de
manière rétroactive, socialement honoré.
Il se crée un revenu en nature ou en monnaie
en dispensant la société et l'Etat de
porter attention à ses fins de mois et il contribue
modestement à protéger l'environnement.
Resterait à mettre sa fonction au grand jour
et de s'en inspirer industriellement, c’est à
dire de réduire les flux et les stocks de matière,
d’énergie et de déchets qui encombrent
la biosphère.
Cependant…. Une telle généralisation
demande au préalable d’effectuer l’
étude du métabolisme des substances biophysiques
des produits, de déterminer dans une plus grande
perspective ce qui peut être fabriqué avec
les déchets, de ne produire que les composants
dont les déchets sont éco-revalorisables
et eco-recyclables de manière étanche.
La
intención es buscar una alternativa
más para lograr el monitoreo, seguimiento
y evaluación del desarrollo local sostenible.
Los principales retos y desafíos están
en la lectura de lo conceptual, de lo teórico
y de lo práctico en su instrumentación.
La identificación de los ecosistemas
que caracterizan lo local y que le da su personalidad
estratégica con la participación
de los actores sociales decisores le confieren
el principal componente de evaluación
de la sostenibilidad. Los diferentes subsistemas
de evaluación del desarrollo local
sostenible mutuamente se complementan. Disponer
de un sistema de información y conocimientos
de una localidad permite generar el proceso
de administrar continuamente de información
y conocimiento de todo tipo para satisfacer
necesidades presentes y futuras, para identificar
y explotar recursos de conocimiento tanto
existentes como adquiridos y para desarrollar
nuevas oportunidades que permitan consolidar
eldesarrollo sostenible de forma endógena.
Lowering
human population densities and our unsustainable
consumptive processes are necessary for positively
ethical applied ecology. In particular we need
to target the poor with appropriate resources
and socio-political/spiritual support. Sustainable
Livelihoods, Holistic Resource Management, Natural
Systems Agriculture, and Conservation and Development
of Sustainable Community seem to be front-running
approaches toward achieving sustainable Local
Development in a positively ethical and ecologically-sound
manner
Le
développement local à
partir des expériences québécoises
et brésiliennes.
Dante
P. Martinelli, Brésil &
André Joyal, Canada
Le
Canada, de par sa dimension
géographique, ses richesses
naturelles et structure économique
et son système politico-administratif
a beaucoup en commun avec le
Brésil, il s’en
différencie cependant
par deux réalités
bien distinctes. La première
ne surprendra aucun Brésilien
puisqu’il s’agit
de la température. Inutile
d’insister sur les particularités
de l’hiver canadien. Mieux
vaut s’attarder sur l’autre
grande distinction qui, elle,
est d’ordre linguistique.
La Canada, en effet, a deux
langues officielles, l’anglais
et le français sont les
langues des deux peuples fondateurs
du pays autrefois, comme pour
le Brésil, peuplé
par les Amérindiens,
désignés au Canada
comme étant les Premières
nations. Ainsi, 23% de la population
canadienne est de langue maternelle
française dont la grande
majorité de ceux-ci,
soit environ 6 millions, habite
la province de Québec.
Ce qui en fait la patrie des
Canadiens-français puisqu’ils
constituent 83% de la population
de la province. Cette dernière
est la deuxième plus
importante du pays après
celle de l’Ontario. C’est
pourquoi, on pourrait sans trop
risquer de faire erreur, comparer
l’Ontario à l’État
de Sao Paulo et le Québec
au Minas Gerais. La comparaison
serait parfaite si le Minas
Gerais était composé
en grande majorité de
citoyens de langue espagnole
suite à la conquête
par les Portugais d’un
Brésil ayant appartenu
à l’Espagne.A l’instar
du Brésil, le Canada
est une fédération
avec son gouvernement central
dit aussi fédéral
et ses dix provinces ayant chacune
son propre gouvernement, dit
provincial, dont les pouvoirs
sont plus importants que ceux
des États brésiliens.C’est
pourquoi le Canada compte parmi
les fédérations
les plus décentralisées
du monde.....
Extrait
: A l'image du Canada, le Brésil
découvre le développement
local
Une des éditions de l'Université
Mondiale Nomade
&
du Festival
mondial de la Jeune Créationdevraient
se tenir à l’ouest
du Brésil, dans le Mato Grosso
do Sul. Les responsables universitaires
locaux ont donné leur accord
pour l' accueillir dans la ville
de Campo Grande.
Cette région, caractérisée
par l’impact de l’avancement
des frontières agricoles
de la modernisation, se singularise
aussi par l'intégration massive
récente de familles transmigrantes
installées par le projet
d’État de Réforme
Agraire, sous la pression des mouvements
nationaux des sans-terre et par
les 50.000 indigènes de différentes
ethnies (Kaiowá-Guarani,
Terena, Kadiwéu, Guató
e Ofaié Xavante) qui y résident.
Alors que les sociétés
indigènes ont accumulé,
tout au long des temps, une profonde
connaissance sur la durabilité
et la protection de l’environnement,
soit à travers une attitude
éthique de respect et de
compréhension de la nature,
dont ils se sentent parties intégrantes,
soit à travers la pratique
du principe de réciprocité,
un des fondements du fonctionnement
de leurs communautés, les
agriculteurs entrepreneurs, qui
ont accompagné l’avance
des frontières agricoles,
les grands projets d’infrastructure
(thermoélectrique, gazoducs,
routes) et les entreprises industrielles
(usines d’alcool, frigos,
etc.) toutes équipées
en technologies «lourdes»
et polluantes ont fortement dégradé
l’environnement naturel de
cet espace formé par un plateau
sédimentaire, la savane et
la plaine inondable du Pantanal.
Pantanal
3rd
Brazil Expo Développement local
24 - 27 Nov. 2004, Olinda
- Pernambuco