Após recordar a condição de a aplicação prática da sustentabilidade, da construção de uma eco-economia ligações, este trabalho apresenta um modelo de estratégia fiscal para o emprego, para o meio ambiente e para o equilíbrio das contassociais permitindo ao Estado induzir as empresas a insvestirem com eficiência, equidade e menor custo para os recursos publicos nas trajetorias tecnologicas de sustentabilidade.
Ao substituir a parte das contribuições sociais pagas pelo empregador por um eco imposto sobre o capital poluente, a deformaçao da funçao de produçao, provocada por uma fiscalidade direta favoravel ao capital nao poluente e ao trabalho, permite a proteçao preventiva da natureza e da saude, aumenta o volume do emprego e eleva o poder de compra dos consumidores medido em produtos sustentaveis. A fixacao conjunta e combinada da taxa de contribuiçoes sociais e da taxa de eco-imposto pode garantir a estabilidade global dos preços e a neutralidade orçamental dos efeitos da reforma fiscal.
A ambição do projeto se focalisa no dever de sustentabilidade. Ele nao separa as gerações, dissocia o seu imaginario da sua economia e nao poderia chamar a atenção se ele se limitasse ao risco e a catastrofe a evitar.
Esse dever deve acionar dentro do trabalho sua parte de sedução e positividade, ainda mais que ele relaciona a cultura francesa e a cultura brasileiras com as quais ele é antes de tudo uma paixao viva e sustentável
15 Setembro - 3 Outubro 2009
Rio de Janeiro – Itajuba - Campo Grande
O Índio do Brasil ?... Nem índio.
Nem ameríndio.
Mas.... Guarani, Kaiowá, , Kayapó, Terena,
Xavante, Yawanawa,....
Nem categoria primitiva. Nem categoria de selvagens.
Nem categoria provisória. Nem categoria nacional.Nem
categoria de autarcia.
E então.... indígena do Brasil ? ....
Cléonice Le Bourlegat & Léo Dayan.
Aparentada da palavra "Salam" que significa
paz, o Islã, o Islã civil dos crentes,
procura se fazer entender para se manter de pé.
As estratégias de Estado, no Ocidente e Oriente,
condenam os nascidos da paz e perigam conduzir a
choques, difusos ou frontais, das civilizações Léo
Dayan & Birgit Hoh
INTIMIDADES ACUSTICAS E
FOTOGRAFICAS
DO PANTANAL A FRANÇA
GERALDO
ESPINDOLA Uma
legenda da música natural, poética
e popular de Mato Grosso do Sul
Reportagem
Geraldo Espíndola
é o autor uma das obras poéticas e musicais
mais intensas de Mato Grosso do Sul, região transfronteiriça
da Bolívia e o Paraguai. É um artista cuja
sensibilidade alimentou-se da beleza singular e a cultura
extraordinária do meio natural e humano que é
o Pantanal e lutas e esperanças de os que lutam
para sobreviver. A sua voz, às vezes "rocaille",
às vezes veludo, tira a sua força desta
terra, desta natureza, destes combates. Mais que uns uns
simples compositores, chanteur, músico de talento,
Geraldo Espindola é uma legenda da música
do Mato Grosso do Sul e qualquer região do sudoeste
do Brasil. Léo
Dayan
Empresário
feminino no Senegal.André
Joyal
Necessidades e potencialidades do empresário
feminino em bairros de Pikine, uma cidade da Comunidade
urbana de Dacar na qual a taxa de pobreza é
muito elevada e onde agem grupos de mulheres reunidos
em Associações de Interesse Económico
Yellowstone
National Park Idaho - Montana - Wyoming, USA A
situação vulcânica ao Yellowstone
é potencialmente destrutiva ?
Le
parc national de Yellowstone, aux Etats Unis, crée
en 1872, est le premier parc national du monde.
On trouve à Yellowstone plus de 10 000 caractéristiques
thermales, soit plus de la moitié des phénomènes
géothermiques du monde. Le parc possède
également la plus forte concentration mondiale
de geysers, 300 environ qui représentent
les 2/3 des geysers de la planète et sa vaste
forêt naturelle couvre près de 9 000
km2.Une zone de ce parc est parfois fermée
aux visiteurs en raison des températures
et des déformations excessives des sols.
L'acidité des eaux souterraines ronge les
chemins autour du geyser Norris et la température
des traînées acides au sol peuvent
atteindre 200°, bien loin du maximum habituel
de 80°.
Une éruption ? un risque de dévastation
? Il serait, en ce cas alorsl e résultat
d'une combinaison de facteurs naturels et humains.
La question sur l'usage de l'eau se pose, là,
encore
PRIMEIRA UNIVERSIDADE MUNDIAL NÔMADE UNIVERSIDADE
MUNDIAL Para implementar a desenvolvimento
sustentável
Esta universidade não entrega nenhum diploma. Ela
cria uma extensa cadeia de atores, lugares, disciplinas,
profissionais e competências, e sua característica
é móvel, flexível e variável.
Seus recursos, conhecimentos e competências são
colocados em sinergia, à jusante e à montante
de um projeto de desenvolvimento local sustentável,
com o objetivo de refletir e realizar esse projeto, junto
dos atores locais, no contexto de uma iniciativa científica
e ética e de democracia participativa, de abordagem
intercultural, interdisciplinar, intersetorial e intergeracional.
Como o desenvolvimento sustentável diz respeito às
gerações futuras, é natural que os
jovens façam parte desse projeto.
Tendo em vista essa intenção, nessa universidade
não existem estudantes ou mestres. Existem apenas
co-atores de uma formação-ação
que cooperam juntos e se auto-formam, através de
informações e de experiências mútuas,
assim como através da colocação dos
pontos de vista, em perspectiva construtiva, no âmbito
de uma pesquisa-ação anual, realizada concretamente
em campo, através de um modelo de projeto de desenvolvimento
local replicável. Esse projeto deve melhorar, de
modo sustentável, o bem estar das populações,
e ao mesmo tempo, contribuir para o diálogo intercultural
e ampliar o capital coletivo mundial de conhecimentos conceituais,
técnicos e práticos.
O PRIMEIRO FESTIVAL MUNDIAL NOMADE DA JOVEM CRIAÇÃO
O desenvolvimento sustentável
diz respeito ao futuro das jovens gerações.
O Festival Mundial Nômade da Jovem Criação,
gêmea artística de sua irmã cientifica,
a Universidade Mundial Nômade, não entrega
nenhum premio. Endereça-se à juventude, faz
encontrar artes e mundos diferentes e casa, país
apos país, as cores do mundo ao imaginário
do local.
A maior parte da população dos paises do Sul
é jovem e, nos paises do Norte, a juventude constitui
a parte mais inovadora da população. E em
todo lugar a juventude deve poder se exprimir, se implicar
e se apropriar das discussões sobre a sustentabilidade:
a liga, o ligado, o ligante
A expressão artística é um meio privilegiado
de criatividade, de comunicação, de identificação
e de afirmação da juventude. Este festival
da a oportunidade aos jovens talentos e aos jovens criadores
reconhecidos localmente mas sem condições
de se fazer conhecer nacionalmente nem de agir sobre a mundialização,
de se encontrar, de encontrar mundos diferentes, de mostrar
seus talentos, de se confrontar com um publico maior, de
intercambiar sua experiências, de atar ligações
e de lhes permitir intercambiar seus saber fazer, suas criações
e suas maneiras de ser, de dizer e fazer. Lhe permite sair
dos seus isolamentos que limitam sua eclosão e sua
cidadania.
A
UNIVERSIDADE E O FESTIVAL EM DUO
Conjugar em duo o Festival
e a Universidade exprime, pelas suas modalidades e suas
dimensões praticas comuns e com seus campos próprios,
a necessidade para a sustentabilidade de reunir o ético
e o econômico, o lúdico e o esforço,
a criatividade e o quotidiano, a sedução e
o dever, o cientifico e o artístico, o local e o
mundial, os jovens e os antigos, o desenvolvimento e a cultura
e de ajudar na expressão e ao reconhecimento da unicidade
do mundo mas também à pluralidade e à
variedade das culturas nas dinâmicas globais de desenvolvimento
integrado. Por estes contatos em sinergia e em interatividade
abre as maneiras de pensar e de agir, as gerações
e os lugares, valorizam as criatividades culturais locais
e a pesquisa local inscritas com os mesmos objetivos repartidos
nos territórios de projetos: o bem estar sustentável
das populações locais, a valorização
dos recursos e das culturas locais e a sustentabilidade
global.
Estes eventos, cada um na sua linguagem e no seu objetivo
mas em inter-relações, procuram tornar desejoso
o imperativo da sustentabilidade e fazer da mundialidade
uma realidade fecunda para todos. E pelas suas praticas
interativas entre o ético e a economia, a arte e
a ciência, o global e o local, eles valorizam, no
meio do capital coletivo mundial dos conhecimentos, o espírito
e a cultura dos desertos, la mesmo onde nasceram, nômades,
os primeiros mundialistas e localistas.
Niamey, la capitale, est une ville forte par ses mélanges
ethniques, ses paradoxes qui mêlent la vie de
la case et le monde de la ville et par la manière
de s’arranger avec peu dans peu et de rester
debout avec rien.
Agadez, autrefois capitale targuie, ville du Nord
légendaire pour les voyageurs et les marchands,
fait entrer dans les montagnes de l’Aïr
et le désert du Ténéré.
Là, tout semble immobile mais les couleurs,
les lumières, les temps et les formes se répètent
et ne cessent de changer. Là se trouve le royaume
des nomades : dunes de sable infinies, citadelles
montagneuses, lever et coucher du soleil magiques.
Là où il est si difficile de survivre
que ceux qui résistent collectivement et humblement
gagnent en noblesse et en liberté. Mais en
ce royaume, il y a aussi, des oasis cachées
qui regorgent de fruits, comme à Timia où
de petits cours d’eau arrosent les palmiers,
les vergers d’orangers, de grenadiers, de pêchers
et de dattiers. Il y a l’oasis d’Ifeourane
et ses fêtes touaregues ...
Et il y a Sikerat où, autour de puits et peu
de moyens, des éleveurs séculaires tentent
de devenir jardiniers pour relever le défi
de l’érosion culturelle qui les guette.
ÉTICO,
ESTÉTICO, POLÍTICA E CIÊNCIA
DA SUSTENTABILIDADE
Os vínculos eco-industriais, a economia solidária,
o governança mundial, os parceiros de projeto
locais
O conceito de sustentabilidade abre um novo campo
de estudo científico, estético, cultural
e ético: o laço o ligado o ligante.
Ele impõe limites ao desenvolvimento, os
que a manutenção do laço requer,
mas lhe abre novas trajetórias, os que a
criação do laço explora, e
lhe comunica uma parte de sedução
e um sentimento, o positivo imaginário e
o sopro de vida que dão luz à consciência
e a realização do laço. A sustentabilidade
representa-se ao feminino, desposa-lhe o rosto,
a intuição e história e pede-lhe
emprestado o futuro. Léo
Dayan, 2004
N° 70 Janvier 2004 : Meilleurs
livres de management en synthèse 2004
Ce que le développement durable veut dire.
Regards croisés - Avis d' experts.
Edition d’Organisation . Janvier 2004
Un état des lieux complet.
Des cas concrets. Le regard
d'experts reconnus : Francesco di Castri, Dominique
Millet, Elisabeth Laville, Catherine Becker, Daniel
Froëlich, Dominique Bourg, Léo
Dayan, François Fatoux, Hervé Sérieyx
Le
développement durable, un concept holistique.
Le concept de durabilité invite à
remettre en question les partages disciplinaires,
l’idée dominante de la spécialisation
du travail, les cloisonnements des savoirs et la
prévalence des verticalités organisationnelles.
Il commande de s’écarter de l’individualisme
méthodologique, des insularismes économiques
et des sommations disciplinaires pour reconstruire,
dans le transdisciplinaire, le concept de développement
et pouvoir relier l’éthique, le politique
et la science. Léo
Dayan
DESENVOLVIMENTO SUSTENTAVEL LOCAL
- CULTURA - BRASIL
Colóquio
internacional
: 26-29
Nov. 2004
Universidade Dom Bosco, Campo Grande
Mato Grosso Do Sul, Brasil
Coordenaçã:
Cléonice Le Bourlegat
O Canadá e o Brasil descobrem
o desenvolvimento local André
Joyal ; Dante Martinelli -
Nov. 2003
As inovaçãoes civis para implementar
o desenvolvimentolocal sustentável. Léo Dayan
Universidade Mundial
Nômade para implementar o desenvolvimento
local Birgit Hoh
Desenvolvimento local e o papel das micro e pequenas
empresas. Andre Joyal
Desenvolvimento local.
Cléonice Le Bourlegat
Estratégias de inclusão socioeconômica
o território como espaço de oportunidades.
Tania Zapata
Expo Brasil
Desenvolvimento local
24 au 27 novembre 2004 - Olinda
Concours
scientifique : APREIS, Blue Initiative, Observatoire
sur la Responsabilité Sociétale
des Entreprises,
Université Paul Cezanne d'Aix Marseille,
Institut d'administration des Entreprises
d'Aix en Provence
Communications : Birgit Hoh (Allemagne/Espagne),
Ewelina Grzegorzak (Pologne), Gilbert Isoard
(France),
Léo Dayan (France), Menouar Boulahfa
(Canada)
I.A.E. 24
- 26 juin 2004 Aix-Marseille, France
A ENGENHARIA INDUSTRIAL E SOCIAL DA SUSTENTABILIDE NA CIDADE
Uma relação entre a inovação
tecnológica, a inserção
social, o desempenho económico e a
protecção ambiental
Fazer mais e localmente mas diferentemente
e com menos
:
The Phillips Eco Enterprise Center"
Minneapolis, Minnesota, Etats-Unis.
Léo
Dayan
Communications
:
la dépréciation du patrimoine immobilier des
riverains à proximité de friches industrielles
Bertrand Zuindeau
la planification des transports tenant compte des interactions
entre transports et occupation des sols. Omar Mekkaoui,
Le rôle des liaisons éco-industrielles en tant
qu' outils pratiques du développement durable.
Léo Dayan
ECOLOGIA INDUSTRIAL, EMPRESA
SUSTENTÁVEL
Stratégies innovantes et pratiques durables pour
les entreprises.
Léo
Dayan
4ème
rencontre du Club Energie Industrie Gaz de France &
grands groupes Industriels.
Cité des Sciences Paris- Nov 2003
Animation, co-pilotage : APREIS Les
liaisons éco -industrielles dans la stratégie
des entreprises .
Léo
Dayan Le
développement
durable, une composante de la stratégie des entreprisesGilles
Vermot Desroches (groupe Schneider ) Gaz
de France et le développement
durable
Dominique Vassout
(Gaz de France)
MUNDO SUSTENTÁVEL,
OUTRO PÓLO DE RACIONALIDADE ECONÓMICO